Старославянское неполногласие и русское полногласие. Полногласные и неполногласные сочетания: примеры Слова старославянского происхождения с неполными гласными сочетаниями

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

1.3 Признаки старославянизмов

Большинство слов старославянского происхождения можно узнать, опознать по некоторым внешним признакам.

Существует несколько фонетических признаков старославянизмов. К ним относятся:

Начальное е на месте русского о.

Например, старославянскому слову елень соответствует русское олень, единственный - одинокий.

Гласный е под ударением перед твердым согласным на месте русского о(ё): крест - крёстный, небо - нёбо.

Начальное а на месте русского я: агнец – ягненок, аз – я (6, с.13).

Начальное ю на месте русского у: юродивый – урод.

Начальные сочетания ра-, ла- перед согласными.

Правда, слов с такими приметами в русском языке мало: раб, равный, разница, ладья. Этим старославянским сочетаниям в русском языке соответствуют ро-, ло-: робить, ровный, в розницу, лодка. Примечание: слово работа нельзя считать старославянизмом: начальное ра – здесь просто результат аканья. В северных говорах слышится робота.

Неполногласие, т.е. сочетания -ра-, -ла-, -ре-, -ле- между согласными на месте полногласных русских -оро-, -оло-, -ере-, -еле-, -ело- в составе одной морфемы: брада - борода, младость - молодость, чреда - череда, шлем - шелом, млеко – молоко (19, с.62-63).

Наличие неполногласных сочетаний между согласными позволяет говорить о старославянском происхождении таких слов, как враг (русск. ворог, ворожить), мрак (русск. обморок, морочить), прах (русск. порох), глава (русск. голова), нрав (русск. норов, приноровиться), краткий (русск. короткий), храм (русск. хоромы), древесный (русск. дерево).

Было бы, однако, ошибкой каждое слово, содержащее ра, ла, ре или ле между согласными, относить к старославянизмам. Такие сочетания возможны и в исконно русских словах, заимствованных из западноевропейских и других языков. При установлении того, является ли слово с неполногласным сочетанием старославянизмом, важно выяснить, имеется ли (или имелся ли) в русском языке соответствующий восточнославянский полногласный корень. Например, слова правда, слава, брат, красивый, глаз, след, крепкий не заимствованы из старославянского языка: нет и не было русских слов поровда, солова, борот, коросивый, голоз, солод (Примечание: слово солод есть в русском языке, но ему соответствует в старославянском корень слад-: сладкий, услада), керепкий.

Иногда русские полногласные соответствия найти бывает нелегко. Старославянскому корню треб- в слове требовать соответствует русское тереб- в слове теребить. Трудность заключается в том, что слова требовать и теребить по смыслу довольно далеки. Еще труднее подобрать русские параллели к старославянским словам время и благо. Слово веремя встречается только в древнерусских памятниках письменности, корень болог – только в географическом названии Бологое. Праздник – слово старославянского происхождения; старославянскому корню праз- находим соответствие в русском слове порожний (чередование з/ж): праздник – день праздный, т.е. порожний, свободный от работы.

Не являются старославянизмами слова с сочетанием ра, ла, ре, ле, заимствованные из других языков: бравый, план, портрет, атлет, плед.

В современном русском языке большинство неполногласных корней (и приставок) старославянского происхождения сосуществует с полногласными русским морфемами.

Старославянские корни

врат: превратить, вратарь, совратить

бран: брань, бранить, бранный

стран: страна, странный

град: ограда, преграда, заградить

здрав: поздравить, здравствуй

хран: охрана, хранить

млад: младенец

влад: владеть, власть

глас: провозгласить, согласный

брег: прибрежный

брег: пренебрегать, небрежный

сред: среда, посреди

влек: влечение, привлекать

плен: плен, пленить

Русские корни

ворот: переворотить, ворота, своротить

борон: оборона, обороняться

сторон: сторона, посторонний, посторониться

город: огород, огородить, перегородка

здоров: здоровый, оздоровить

хорон: хоронить, похороны

молод: молодой

берег: берег, побережье

берег: берегу, оберегать

серед: середина

волок: волоком, волочить

полон: полонить

Согласный щ на месте русского ч, также восходящие к одному и тому же общеславянскому созвучию : нощь - ночь, дщерь – дочь, общество, общий – обчий, обчество, вообче (диалект), возвращу – ворочу, овощи – овочи (русск. диалектн. и украинск.)

В большинстве случаев при определении старославянского характера слов с корневым щ можно найти русское слово того же корня с ч, а также исходную форму с корневым т (в восточнославянском т чередовалось с ч, в старославянском находим чередование т/щ):

хит русск. (диалектн.) хичный

(хитрый) старослав. хищный

русск. свеча, свечу

старослав. освещаю

могт русск. мочь, немочь

(общеслав. могти) старослав. мощь, немощь

Учитывая чередование т/ч (русск.) или т/щ (старослав.), следует признать одни глагольные формы исконно русскими, другие – старославянскими. По-русски оформлено спряжение глаголов: хочу, лечу (от лететь), плачу, трачу, верчу. Не сами глаголы хотеть, лететь являются исключительно русскими (глаголы эти общеславянские, имеются в славянских языках, в том числе были и в старославянском), а их формы на -ч: хочу (в старослав.: хощу).

Старославянское щ обнаруживают при спряжении такие глаголы, как посещу, клевещет, ропще (глаголы посетить и клеветать – старославянские). По этому признаку относим к старославянизмам причастия с суффиксами -ащ-(-ящ-), -ущ-(-ющ-). Этим южнославянским суффиксам в русском соответствуют -ач-(-яч-), -уч-(-юч-), ср. старослав. горящий – русск. горячий, старослав. ходящий – русск. ходячий, старовлав. сидящий – русск. сидячий, старослав. колющий – русск. колючий.

Не всякое щ доказывает старославянское происхождение слова, а только такое, которое возникло в результате чередования т/щ или гт/щ, кт/щ и которому (в большинстве случаев) соответствует русское ч в том же корне. Нельзя считать заимствованными из старославянского языка слова и формы, в которых щ появилось из чередования с ск или ст: тащу (ср. таскать), ищу (ср. искать), прощу (ср. простить), дощатый (ср. доска), роща (ср. рост). Не старославянского происхождения и слова щавель, щадить, щепки, щенок, плющ, лещ, тощий (11, с.88-90).

Сочетание жд на месте русского ж, восходящие к единому общеславянскому созвучию . Русские слова одежда, надежда, между соответствуют старославянским: одежа, надежа, меж. Корневое д чередовалось в старославянском с жд: ходить – хождение, предупредить – предупреждать, учредить – учреждать, а в русском языке происходило чередование д/ж: ходить – хожу, прохожий, водить – вожу.

Старославянизмы

вождение, вождь, сопровождение

хождение, нахождение

насаждения

Русские формы

вожу, вожатый, вожак

хожу, прохожий

жажа (диалект)

нужа (диалект)

сажать, сажанец

Некоторые слова, имеющие жд, – не старославянизмы (в них жд – иного происхождения, не результат чередования с д): каждый, ждать, дважды, трижды. Не старославянское по происхождению, вероятно, и слово дождь. Слово вражда – старославянизм, но не потому, что имеет сочетание жд (это жд другого характера), а потому, что образовано от слова враг с неполногласным ра (ср. русск. ворог, ворожить, ворожба).

Так же старославянизмы можно узнать и по некоторым словообразовательным (морфо-фонетическим) признакам. Такие старославянизмы сохраняют старославянские приставки, суффиксы, сложную основу, характерные для старославянского словообразования: с одной стороны, это морфемы, с другой стороны они содержат неполногласное сочетание звуков, т.е. фонетически выглядят как старославянизмы.

Приставки чрез-, пре-, пред-: чрезмерный, чрезвычайный, предсказать, предупредить, предугадать, предусмотреть, предъявить, предыдущий, преступить, превосходный, прекрасный, презирать, препятствие, престол, пресловутый.

Старославянизмы

исходить

исчерпать

извратить

изложить

Русские формы

выходить

вычерпать

выворотить

вынимать

выложить

Приставка низ-(нис-), воз-(вос-), со- – тоже старославянская. В русском языке по этому признаку относим к заимствованиям из старославянского языка слова: ниспадать, низвергнуть, низложить, снисходительный, низвести, низринуть, нисходящий, возвести, возлечь, возжечь, возродить, вознаградить, воззвать, воспеть, воспрепятствовать, воспарить, воссоздать, воспротивиться, содействие, сочувствие, событие.

Суффикс -ствие: действие (воздействие, бездействие), шествие (происшествие), бедствие, следствие, препятствие, странствие, спокойствие, присутствие, продовольствие, сочувствие (а также устаревшие чувствие, царствие).

В немногих словах встречается суффикс -знь: жизнь, казнь, болезнь, неприязнь.

Очень много в современном русском языке слов со старославянскими суффиксами -ние, -ие, -тие: горение, хождение, ношение, веление, творение, блуждание, искание, собрание, искание, житие, бытие (ср. исконно русское житье – бытье).

Также к старославянизмам относят прилагательные в превосходной степени с суффиксами -ейш-, -айш-: светлейший, крепчайший.

Во многих словах сочетается несколько признаков старославянского происхождения этих слов. Так, о заимствованном характере глагола извратить свидетельствует неполногласное сочетание -ра- в корне и приставка из-. В слове возврат тоже два старославянских признака (воз-, -ра-), а в слове возвращение – даже четыре (воз-, -ра-, -щ-, ние-). Несколько старославянских признаков можно найти в каждом из слов: согласие, учреждение, совещание, происхождение, предвосхитить, награждать, превращать (11, с.91-93).

Сложные основы с типичными для старославянизмов элементами, начинающихся с благо- (благодарить, благовоние, благодетель, благополучие), бого- (богобоязненный, богословие, богослужение, боготворить), досто- (достопримечательный, достоуважаемый, достопочтенный, достоверный), зло- (злодействовать, злорадствовать, злоумышленный, злопамятный, зловредный), суе- (суеверие, суесловие), чрево- (чревоугодие, чревовещание) (19, с.63).

Выводы по первой главе

Изучив теоретический материал по теме, мы пришли к следующим выводам:

Во-первых, лексика русского языка с точки зрения ее происхождения разделена на исконно-русскую и заимствованную.

Во-вторых, заимствованная лексика – это слова, заимствованные русским языком из славянских и неславянских языков. Среди заимствованных русским языком слов особенно значителен пласт старославянизмов.

В-третьих, старославянизмы – это слова, заимствованные из близкородственного старославянского языка.

В-четвертых, старославянизмы имеют ряд внешних признаков: фонетические и словообразовательные.


Глава II. Старославянизмы в поэзии А.С. Пушкина


ет любовь улыбкою прощальной. 1830 А. С. Пушкин написал эту элегию в 1830 году. Она относится к философской лирике. Пушкин обратился к этому жанру как уже немолодой умудренный жизнью и опытом поэт. Это стихотворение глубоко личное. Две строфы составляют смысловой контраст: в первой рассуждается о драме жизненного пути, вторая звучит апофеозом творческой самореализации, высокого назначения...

XVIII – начала XIX в. в области русского литературного языка и стилистики, совершенствуя все то, что сделали до него Ломоносов, Карамзин, Крылов, то есть замечательные реформаторы языка 18 столетия. В творчестве Пушкина процесс демократизации русского литературного языка нашел наиболее полное отражение, так как в его произведениях произошло гармоническое слияние всех жизнеспособных элементов...

2008), устная речь учителей и знакомых. Материал для данной работы был собран путём частичной выборки из устной и письменной речи и письменной его фиксации. 1 Функциональные особенности использования старославянизмов в современной устной и письменной речи 1.1 Понятие старославянизма По определению А.И. Власенкова и Л.М. Рыбченковой, старославянизмы - это слова и части слов, пришедшие...

Синтез родов и жанров. 2. Романтическая трактовка образа Наполеона в лирике М.Ю.Лермонтова 1829-1841гг. Осмысление личности Наполеона в ранних элегиях 1829-1830гг. Увлечение М.Ю.Лермонтова наполеоновской темой, характерное для русской поэзии 1820-1830 годов, сказывается у поэта с первых лет его творчества. Наполеоновский цикл, условно выделяемый в поэзии М.Ю.Лермонтова – это группа...

21. Закон открытого слога и способы его реализации. Закон открытого слога: слог должен строиться по принципу восходящей звучности , т.е. должен заканчиваться на самый звучный звук (гласный, а в старославянском языке – гласный или слоговые согласные r,l). Сочетания согласных в пределах праславянского слога: основной принцип шумный+ сонорный. Невозможные сочетания (хотя осн.принцип выдержан): kn, pn, tn, gn, bn, dn, tm, dm, pm$ dl, tl (в южн. и вост. Диалектах) (во всех этих сочетаниях утрачивался смычный согласный звук); bw (потом – bb – b). Возможные сочетания (хотя основной принцип нарушен): sk, st, zg, zd. I СПОСОБ. 1. Перенос слогораздела перед гласным (распад дифтонгов). Дифтонг в закрытом слоге распадался на два элемента, неслоговой элемент переходил в следующий слог, а затем неслоговые i, u переходили в j,w, как и при устранение зияния. 2. Перенос слогораздела перед сонорным согласным. Шумный согласный предшествующего слога мог перейти в последующий, который начинался более звучными сонорными. Перемещалась только граница слогораздела. II СПОСОБ. 1. Устранение конечного неслогового гласного. У дифтонгов, находившихся в положение перед согласным и на конце слова конечный неслоговой элемент слился со слоговым. В результате появился один звук. Произошла монофтонгизация дифтонгов, слог стал открытым. Дифтонги исчезли. 2. Устранение конечного шумного согласного. Шумные согласные на конце слога бесследно исчезли по причине своей малой звучности. Поскольку конечные согласные были элементами окончаний или суффиксов, это явление вызвало важные морфологические следствия. 3. Устранение конечного сонорного согласного. Сонорные согласные бесследно не исчезают, т.к. являются более звучными. Из числа сонорных согласных могли устраняться лишь носовые. Дифтонгические сочетания с носовыми согласными монофтонгизировались, как и дифтонги. В результате слияния появились носовые гласные звуки, которых раньше не было. На конце слова сонорные в некоторых случаях исчезали. III СПОСОБ. 1. Усиление звучности конечного неслогового звука в дифтонгических сочетаниях гласных полного образования с плавными в середине слова. В дифтонгических сочетаниях гласных полного образования с плавными в середине слова принцип восходящей звучности реализовывался следующим образом: -усилилась звучность конечного сонорного согласного, что сопровождалось продлением звука, звучность гласного при этом снизилась; в результате согласный стал слоговом, а гласный – неслоговым; - создавшееся в слоге положение оказалось кризисным, т.к. противоречило общим основам фонетической системы, «естественному» соотношению гласных и согласных, поэтому оно не могло сохраняться долго; - ход разрешения кризиса был различным в разных праславянских диалектах.

m ’, у восточных славян *kt, *gt > ч’ : *legti > в старосл. яз. – ле m и , в древнер. яз. – лечи ; *noktь > в старосл. яз. – но m ь, в древнер. яз. – ночь .

Праславянские сочетания *kw, *gw не могли находиться перед гласным

h , образованным из дифтонга (*o i , *a i ). Оказавшись перед h , они меняли

свое качество и переходили в сочетания *kw > цв, *gw > зв : *kwo i tъ >

цвh тъ; *gwo i zda > звh зда.

В таблице № 1 схематично представлено образование вторичных элементов в результате действия закона слогового сингармонизма.

Таблица № 1 *g (первая палатализация: 1) перед гласными е, и, # , h , ь ; 2) в глагольных формах перед а, (образованным из h , а h - из *ē )

*g + j *d + j *z + j

*ch (первая палатализация:

1) перед гласными е, и, # , h , ь ;

2) в глагольных формах перед

*k (первая палатализация: 1) перед гласными е, и, # , h , ь ;

2) в глагольных формах перед а , (образованным из h , а h - из *ē )

*t + j (в языке восточных славян) *kt, *gt (перед гласными е, и, # , h , ь

в языке восточных славян)

*k (вторая палатализация: 1) перед и, h , восходящим к дифтонгам *e i , *oi, *a i ;

*g (вторая палатализация): 1) перед и, h , восходящим к

*ch (вторая палатализация): 1) перед и, h , восходящим к

дифтонгам *e i , *o i , *a i ;

2) после # , и , ь

*d + j (в языке южных славян)

*t + j (в языке южных славян)

*kt, *gt (перед гласными е, и, # , h , ь

в языке южных славян)

*kw + h

*zw + h

Примечания:

изменения, связанные с действием основных фонетических законов (закона слогового сингармонизма и закона открытого слога), происходили в праславянский период, однако получили отражение в старославянском языке (в современном русском языке также отмечаются различного рода чередования согласных или гласного с сочетанием гласный + согласный, связанные с происходившими в праславянский период изменениями);

– согласные ж, ш, жд, m , ц, ч, бл", пл", мл", вл", з"(//г: друзии – другъ и

под.), с’ (//х: пастоухъ – пастоуси и под. ), цв (в корне – цвh т-), зв (в корне –

зв h зд- ) являются вторичными , образованными в силу действия закона слогового сингармонизма;

– чтобы определить, как образовался вторичный согласный, следует подобрать к слову с этим согласным родственное слово с исконным согласным (напоминаем, что к исконным, праславянским, согласным относятся *g, *k, *ch, *b, *p, *w, *m, *d, *t, *z, *s, *r, *l, *n, *j ). Например: в слове дро-

ужькъ находим вторичный элемент - ж ; подбираем родственное слово – дроугъ ; ж//г , следовательно, ж восходит к *g ; он стоял перед гласным переднего ряда ь , следовательно, в слове произошел процесс первой палатализации; в слове вож @ находим вторичный элемент – ж , подбираем родственное слово – возить ; ж//з , следовательно, ж восходит к *z , которое могло измениться только в том случае, если стояло перед *j ;

– нельзя путать явление первой палатализации и изменение заднеязычных согласных под воздействием *j . Первая палатализация происходила только в том случае, если заднеязычные согласные в праславянскую эпоху оказывались перед гласными переднего ряда; если же гласных переднего ряда после них не было, но заднеязычный изменился в шипящий согласный, то изменение произошло под воздействием *j (исключение составляют гла-

гольные формы: если в них после шипящих, образованных из заднеязычных согласных, в старославянском языке стоял гласный а , то этот а был вторичен и восходил к гласному h , а тот, в свою очередь, к *ē – гласному переднего ряда, и в слове происходил процесс первой палатализации: *krikēti > krik h ti > кричати ). Ср.: соушька ; вторичный согласный – ш . Подбираем родственной слово: соухо , следовательно, на месте ш был в праславянскую эпоху *ch , он стоял перед гласным переднего ряда ь . Таким образом, делаем вывод, что произошел процесс первой палатализации, праславянская форма этого слова

– *suchьka . В слове соуша вторичным также является согласный ш . Родственное слово – соухо , следовательно, на месте ш когда-то был *ch , он стоял перед гласным непереднего ряда, и условий для первой палатализации не было. Тем не менее *ch > ш , отсюда делаем вывод, что *ch изменился под воздействием *j : праславянская форма слова – *suchja .

Изменения праславянского периода, связанные с действием закона открытого слога

В праславянскую эпоху существовали дифтонги (сочетание двух звуков, один из которых был гласным, а другой – полугласным/полусогласным не-

слогообразующим элементом): *o i , *a i , *e i , *o u , *e u . Если дифтонги на-

∩ ∩ ∩ ∩ ∩

ходились в середине слова перед согласным или в абсолютном конце слова, то слогораздел проходил после всего дифтонга, и образовывался закрытый

происходили изменения: дифтонги монофтонгизировались, т.е. переходили в

один звук: *o i ,

*a i

> h ; *ei > и; *ou

> оу; *eu

> ’оу (*kleu /wъ/ >

клювъ;*wo/do i > вод h ). Если же дифтонги находились в середине слова

перед гласным звуком, то слогораздел проходил между элементами дифтонга: * kle / u a/ti, закрытого слога не образовывалось, и дифтонг распадался на

два самостоятельных звука: гласный + согласный: *o i > o + j; *a i > a + j;

В таблице № 2 представлено образование вторичных элементов в результате изменения праславянских дифтонгов.

Таблица № 2

*a i

*o i

*e i

В открытом слоге

Образование вторичных элементов в результате изменения дифтонгических сочетаний с носовыми согласными

Дифтонгическое сочетание – это сочетание двух звуков, один из которых гласный, а второй – согласный. В праславянскую эпоху существовало две группы дифтонгических сочетаний с носовыми согласными : сочетания гласных переднего ряда с согласными *n, *m и сочетания гласных непереднего ряда с согласными *n, *m. Если они находились в середине слова перед согласным или в абсолютном конце слова, то слогораздел проходил после всего дифтонгического сочетания, образовывался закрытый слог, и дифтонгическое сочетание подвергалось преобразованию: оно монофтонгизировалось, т.е. переходило в один звук. Дифтонгические сочетания гласных переднего ряда с носовыми согласными при монофтонгизации переходили в # , дифтонгические сочетания гласных непереднего ряда с носовыми согласными при монофтонгизации переходили в @ : *min/ti > м # ти; *zwon/kъ > зв @ къ . Если же дифтонгическое сочетание стояло в середине слова перед гласным звуком, то слогораздел проходил между элементами этого сочетания, закрытого слога не образовывалось, и дифтонгическое сочетание распадалось на два самостоятельных звука: гласный + согласный *n или *m: *sъ/mi/n ati > съмин ати; *zwo/n iti > звон ити.

Таблица № 3

В закрытом сло-

*on *om *an *am *un

В открытом

гласный + носовой согласный н или м

Примечание: старославянским носовым гласным в современном русском языке соответствуют чистые гласные звуки "а и у : *semen >

сем# > семя; *zwonkъ > зв@ къ > звук.

Образование полногласных и неполногласных сочетаний

В праславянском языке существовали дифтонгические сочетания гласных *o и *e с согласными *r и *l . Они могли находиться в слове между согласными. Для удобства условно принято любой из согласных звуков, между которыми находились данные дифтонгические сочетания, обозначать буквой *t . Таким образом, сочетания *or , *ol , *er , *el в положении между согласными звуками выглядят следующим образом: *tort , *tolt , *tert, *telt . В ранний период праславянского языка согласные *r и *l в этих сочетаниях обладали слогообразующей функцией, и поэтому дифтон-

Однако к VI веку, т.е. к тому времени, когда праславянский язык распался на отдельные языковые семьи, согласные *r , *l перестали быть слогообразующими, и дифтонгические сочетания начали образовывать закрытый слог, так как слогораздел проходил после согласного: *gor/dъ , *ber/za . Это противоречило закону открытого слога. Дифтонгические сочетания подверглись преобразованию, которые в разных славянских языках протекали неодинаково (т.к. единый праславянский язык перестал существовать и каждая языковая семья развивалась по-своему). У южных славян, а следовательно, и в старославянском языке, происходило удлинение гласного звука с его последующей перестановкой с плавным согласным *r , *l : *tort

> tōrt > trōt > trat 12 ; *tolt > tōlt > tlōt > tlat;*tert > tērt > trēt > trh t13 ; *telt

> tēlt > tlēt > tl h t . У восточных славян удлинению подвергался плавный согласный, однако, поскольку у славян согласные по долготе и краткости не разграничивались, то эта долгота вскоре была утеряна, а вместо нее после плавного согласного развивался призвук такого же гласного, какой стоял перед *r и *l. С течением времени этот призвук переходил в полный

звук: *tort > to rt > torо t > torot; *tеrt > tert > terе t > teret и под 14 . В ре-

зультате у южных славян образовались неполногласные (-ра-, -ла-, -р h -, -л h - ), а у восточных славян – полногласные сочетания (-оро-, -оло-, -ере-, -еле-, -ело- ).

Таблица № 4

12 Праславянский гласный *ō в старославянском языке переходит в гласный а .

13 Праславянский гласный *ē в старославянском языке переходит в гласный h .

14 Особо следует остановиться на судьбе сочетания *telt в языке восточных славян; результат его преоб-

разования зависел от твердости или мягкости первого согласного и согласного *l: если оба согласных были твердыми, то *telt > tolot: *melko → молоко; если оба согласных были мягкими, то *telt > telet: *gelzo → железо (заднеязычный согласный *g перед гласным переднего ряда в результате первой пала-

тализации переходил в ж"); если же первый согласный был мягким, а согласный *l – твердым, то *telt >

telot: *chelmъ → шеломъ (заднеязычный согласный *ch перед гласным переднего ряда по первой палатализации переходил в ш").

Ра- // -оро-

Ла- // -оло-

Рh - //-ере-

Лh - // -еле- (-оло-, -ело-)

Примечание:

неполногласных сочетаниях (-ра-, -ла-, -р h -,

Лh -) мож-

– говорить о

но только при наличии параллельных полногласных сочетаний

(-оро-, -

оло-, -ере-, -еле-, -ело-) : врагъ – ворогъ; злато – золото; плh скати – по-

лоскати; ср h да – середина и под. В этом случае названные сочетания являются вторичными. Например: градъ – городъ; -ра-//-оро- ; следовательно, в праславянском языке выступала форма *gordъ . Если же параллельных форм нет, то сочетания были исконными, праславянскими: стр h ла < *strēla .

Образование вторичных начальных сочетаний

Дифтонгические сочетания *or , *ol могли находиться в абсолютном начале слова перед согласным звуком (в этом случае их условно обозначали *ort , *olt ). После утраты в VI веке плавными согласными их слогообразующей функции дифтонгические сочетания начали образовывать закрытый слог, что противоречило закону открытого слога. Поэтому дифтонгические сочетания подверглись преобразованию, результат которого зависел от качества интонации: восходящей или нисходящей. При восходящей интонации во всех славянских языках происходило удлинение гласного с его последующей перестановкой с плавным согласным: *or > ōr > ra , *ol > ōl > la . При нисходящей интонации у южных славян, а следовательно, и в старославянском языке, изменение было таким же, как при восходящей интонации, а у восточных славян при перестановке гласного и плавного согласного долгота гласного утрачивалась, и сочетание *or > ro , а сочета-

ние *ol > lo.

Примечания:

– сочетания ра- , ла- , ро- , ло- называются вторичными начальными сочетаниями;

говорить о том, что начальные сочетания ра-, ла-, ро-, ло- вторичны, можно лишь при наличии параллельных форм: равьнъ – ровьнъ; ра- //ро- , следовательно, они вторичны и восходят к *ort (*orwьnъ ); ладья – лодъка; ла-//ло- , следовательно, они вторичны и восходят к *olt (*oldii ). Если таких параллельных форм нет, то сочетания являются исконными, праславянскими: рать < *ratь .

Судьба сочетаний *dt, *tt

Сочетания *dt, *tt при слогоразделе в праславянском языке должны были находиться в составе одного слога. В этом случае нарушался принцип возрастающей звучности, т.е. закон открытого слога: звонкий согласный предшествовал глухому (*dt ) или рядом оказывались одинаковые согласные, и звучность была ровной (*tt ). Поэтому сочетания *dt, *tt подвергались изменениям: они переходили в *st : *ple/tti > плести; *kra/dti > красти .

Примечание : сочетание ст в слове может быть вторичным: если оно чередуется с согласным д , то на его месте в праславянскую эпоху было сочетание *dt ; если оно чередуется с согласным т , то на его месте в праславянскую эпоху было сочетание *tt ; если таких чередований нет, то сочетание ст исконное: вести – веду; ст//д , следовательно, сочетание ст вторично и восходит к *dt (*wedti ); мести – мету; ст//т , следовательно, сочетание ст вторично и восходит к *tt (*metti ); нести – несу ; чередований сочетания ст ни с согласным д , ни с согласным т нет, следовательно, сочетание ст исконное (*nesti ).

Судьба сочетаний *dl, *tl

Сочетания *dl, *tl в праславянском языке при слогоразделе также оказывались в составе одного слога. В том случае, когда плавные согласные не обладали слогообразующей функцией, они по своей звучности приближались к тем согласным, рядом с которыми оказывались. В результате этого нарушался закон открытого слога (принцип возрастающей звучности), т.к. звучность стоящих рядом согласных оказывалась одинаковой. Поэтому соче-

тания *dl, *tl изменились: утратился взрывной элемент *d и *t : *ple/tlъ >

плелъ; *kra/dlъ > кралъ.

Примечание : согласный л в слове может быть вторичным: если он чередуется с согласным д , то он восходит к праславянскому сочетанию *dl ; если он чередуется с согласным т , то он восходит к праславянскому сочетанию *tl ; если таких чередований нет, то согласный л исконный: вел – веду; л//д , следовательно, л вторичен и восходит к сочетанию *dl (*wedlъ ); мел – мету; л//т , следовательно, л вторичен и восходит к *tl (*metlъ ); ходил – хожу ; чередований л с д или т нет, следовательно, согласный л исконный

(*сhodilъ).

ЧЕРЕДОВАНИЯ ЗВУКОВ

Чередованием называется мена звуков в одной и той же морфеме15 . Старославянскому языку известно четыре вида чередований: качественные, количественные, дифтонгические и позиционные.

Для объяснения качественных и количественных чередований необходимо знать, к каким праславянским гласным восходят гласные старославянского языка, т.к. для их объяснения необходимо восстановить праславянскую форму чередующихся гласных:

а < *ā или *ō;

о < *ă или *o; е < *ě;

h < *ē или *o i , *a i ;

∩ ∩

и < *ī или *e i ;

оу < *ou или *eu ;

∩ ∩

# < *en, или *in, или *em…;

@ < *on, или *an, или *om…

Качественным называется чередование, при котором происходит мена гласных звуков разного качества, но одинакового количества (т.е. одинаковой долготы звучания):

нести – носити; е//о; е < *ě; о < *ă, следовательно, чередуются звуки, одинаковые по долготе звучания (т.е. количеству), но разные по своему качеству (один звук – переднего ряда, другой – непереднего).

15 Чередования рассматриваются во всех морфемах, кроме окончаний.

Количественным называется чередование, при котором происходит мена гласных звуков одинакового качества, но разного количества звучания:

носити – нашивати; о//а; о < *ă; а < *ā, следовательно, чередуются звуки, одинаковые по своему качеству, но разные по долготе звучания (один звук долгий, второй – краткий).

Иногда встречаются такие чередования, при которых происходит мена гласных звуков, разных и по своему качеству, и по долготе звучания. Такие чередования называются качественно-количественными :

нести – нашивати; е//а; е < *ě; а < *ā, следовательно, чередуются гласные, разные и по качеству, и по количеству звучания.

Дифтонгическими называются чередования, при которых наблюдается мена гласного с сочетанием гласный + согласный . В этом случае чередующиеся элементы восходят к дифтонгу или дифтонгическому сочетанию, которые в открытом и закрытом слоге имели различную судьбу:

клювъ – клевати; "у//ев , следовательно, чередование дифтонгическое и чередующиеся элементы восходят к дифтонгу *e u : *kle u /wъ – *kle/ u a/ti ; в

закрытом слоге дифтонг монофтонгизировался, а в открытом – распался на два самостоятельных элемента.

Чередования качественные, количественные, дифтонгические являются для старославянского языка диахронными (т.е. историческими), т.к. для того, чтобы их объяснить, необходимо обращаться к истории – праславянскому периоду развития языка.

Позиционными называются чередования, при которых происходит мена редуцированных гласных в сильной и слабой позиции:

лъбъ – лъба ; в корне слова л ъ бъ редуцированный гласный занимает

сильную позицию (т.к. находится в первом слоге под ударением), а в корне слова лъба редуцированный занимает слабую позицию (т.к. находится перед слогом с гласным полного образования). Таким образом, редуцированный ъ

в сильной позиции чередуется с редуцированным ъ в слабой позиции.

Позиционные чередования являются для старославянского языка синхронными (т.е. современными), т.к. для того, чтобы их объяснть, не нужно обращаться к праславянскому периоду, а достаточно сведений только старославянского языка.

ЯВЛЕНИЯ КОНЦА СЛОВА

Для конца слова у славян были характерны особые фонетические закономерности, зачастую отличные от фонетики начала и середины слова.

Конец слова подвергался ослаблению в произношении. Степень ослабления его находилась в зависимости от значения слова или формы в предложении, от частоты его применения, от ударения и произношения. Особенно сильной редукции подверглись частицы и наречия.

Результаты ослабления конца слова выражались в утрате конечных согласных, в усилении лабиализации гласного о и в редукции конечных долгих гласных.

Утрата конечных согласных . Поскольку в праславянском языке действовал закон открытого слога, конечные согласные, закрывавшие слог, утрачивались. Эта утрата могла происходить двумя путями: исчезновение конечного согласного (*sūnūs > сынъ ; slowos > слово) и растворение его в гласном (*semen > сем # ).

В конечном слоге слова гласный *о подвергался процессу большей лабиализации, в результате чего переходил в *u: *stolos > *stolus .

Перед конечными согласными *n, *m, *s гласные звуки редуцировались

*stolos > *stolus > *stol u s > *stol u > столъ (конечный согласный, закры-

вавший слог, утрачивается; праславянский гласный * u переходит в старославянском языке в ъ ; см. происхождение старославянских гласных в разделе "Чередования звуков").

Если гласный звук находился в конечном слоге слова перед сочетанием согласных, то гласный удлинялся: *sūnuns > *sūnūns . Однако поскольку фонетическая величина слова – это явление постоянное, то вследствие удлинения одного элемента другой должен был в составе этого же слова стать более кратким. В результате один из согласных (как правило, предконечный) сокращался до нуля звука: *sūnūs . А дальше изменения протекали обычным путем: утрата конечного согласного, закрывавшего слог, и преобразование

*ū > ы: *sūnūs > сыны.

МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА СТАРОСЛАВЯНСКОГО ЯЗЫКА

В старославянском языке выделяются следующие основные грамматические разряды слов (части речи): имя существительное, имя прилагательное, местоимение, глагол, союз, частица, предлог. Междометия и наречия были представлены сравнительно бедно в памятниках старославянской

Есть в русском языке такое чередование, которое известно как полногласные и неполногласные сочетания.

Происхождение явления

Это языковое явление историческое. Связано оно с крещением Руси. В связи с этим историческим процессом появился И слова с неполногласием - это его единицы. В собственно русском языке им соответствуют их полногласные варианты. Существуют такие соотношения:

  • оро - ра: ворона - вран;
  • ере - ре: перестать - прекратить;
  • оло - ла: полотно - плат;
  • оло - ле: полон - плен.

Оро - ра

Приведём примеры слов, в которых мы можем наблюдать полногласные и неполногласные сочетания оро-ра:

Оло - ла

В современном языке также немало слов, в которых имеются полногласные и неполногласные сочетания оло-ла:

  • болото - блато;
  • волочить - влачить;
  • волосы - власы;
  • Володя - Влад;
  • голос - глас;
  • голова - глава;
  • голод - глад;
  • золото - злато;
  • колос - клас;
  • молот - млат;
  • молодой - младой;
  • молодец - младенец;
  • молония - молния;
  • оболочка - облако;
  • солод - сладок;
  • холод - хладный.

Ере - ре

Меньше примеров, в которых мы можем наблюдать полногласные и неполногласные сочетания ере-ре:

  • беремя - бремя;
  • веред - вред;
  • середина - среда;
  • бередить - бред.
  • дерево - древо.

Оло - ле

И уж совсем немного сохранилось слов, в которых есть чередование полногласных и неполногласных сочетаний оло-ле:

  • молоко - млечный;
  • полощет - плещет;
  • волочит - влечёт.

Слова с чередованием, различающиеся стилистикой

Некоторые из слов, имеющих полногласные и неполногласные сочетания, примеры которых мы приведем ниже, обозначают одно и то же и различаются лишь тем, что употребляются в разных стилях речи.

Общеупотребительные слова

Слова высокого стиля

За неделю, которую папа провёл на охоте, у него отросла борода.

Браду его посеребрила чреда прошедших лет.

Где-то в лесу каркнул ворон.

Чёрный вран беду уж кликал.

На улице стоял ужасный холод.

И смертный хлад его объял.

Сразу за кустами начиналось болото.

Степей и блат родных просторы.

Волосы Таня заплела в косу.

Она власов не рвёт на голове, а молча горе принимает.

Кузнец орудовал молотом.

Млат судьбы опускается на землю многострадальную.

Ворота к ночи запирались.

И райские врата пред вами распахнутся.

Дед добывал золото на приисках Сибири.

Не надобно мне ни злата, ни серебра!

Посевы на полях уже пошли в колос.

На пашнях уж тяжёлые класы клонятся долу.

Молния ударила в дуб за околицей.

Его молония повергла за грехи.

Когда дедушка был молодой, то наша страна называлась Советский Союз.

С младых ногтей его учили, что надо Родину любить.

Колька еле волочил ноги от усталости.

И кое-как влачились дни его в изгнанье.

Наш город сравнительно молод.

Град Петров стоит и стоять будет на берегах реки Невы.

Слова с чередованием, у которых разное значение

Некоторые слова, в которых присутствуют полногласные и неполногласные сочетания (голосистый и гласный , например), имеют разное лексическое значение.

Или возьмём слова голова и глава . Первое называет часть живого организма, а второе чаще всего обозначает должность человека, руководящего каким-либо населённым пунктом.

Приведем еще примеры слов, в которых есть полногласные и неполногласные сочетания: облако и оболочк а. Одно плывёт по небу, а другое служит покрытием для чего-нибудь.

Слова молодец и младенец имеют противоположный смысл: «полный сил человек» и «беспомощный ребёнок».

Королева и краля - конечно, спорный случай, но разница в значениях всё же очевидна. Первое из них называет лицо женского пола, коронованное на самодержавную власть, а другое - это заносчивая, знающая себе цену особа.

Слова хоромы и храм имеют разницу в том, что под одним из них подразумевается жилище богатого, но всё же обычного человека, а другое - дом Божий.

Мрак и морок имеют тоже разные смыслы: первое - это темнота, а второе - частичная потеря способности здраво рассуждать.

В словах порох и прах , кажется, не осталось даже намёка на общий корень. Одно - это вещество, способное взрываться, а другое - тлен, пыль. Хотя всё-таки можно догадаться, что близость значений этих слов в том, что оба вызывают в воображении у нас образ мелкого сыпучего вещества.

Середина - это место, равноудалённое от начала и конца, а среда - день недели или окружение.

Слово огород имеет следующее значение: место для посадки культурных растений, а ограда - это забор вокруг участка.

Короткий /краткий - эти единицы с чередованием также различаются семантикой: полногласный вариант означает протяжённость в пространстве, а неполногласный - во времени.

Слова устаревшие

Некоторые из слов, в которых есть полногласные и неполногласные сочетания букв, различаются степенью активности использования в русском языке. Приведём примеры.

Из активной лексики

Устаревшие, редко используемые

Признаки старославянизмов

Большинство слов старославянского происхождения можно узнать, опознать по некоторым внешним признакам.

Существует несколько фонетических признаков старославянизмов. К ним относятся:

Начальное е на месте русского о.

Например, старославянскому слову елень соответствует русское олень, единственный - одинокий.

Гласный е под ударением перед твердым согласным на месте русского о(ё): крест - крёстный, небо - нёбо.

Начальное а на месте русского я: агнец - ягненок, аз - я (6, с.13).

Начальное ю на месте русского у: юродивый - урод.

Начальные сочетания ра-, ла- перед согласными.

Правда, слов с такими приметами в русском языке мало: раб, равный, разница, ладья. Этим старославянским сочетаниям в русском языке соответствуют ро-, ло-: робить, ровный, в розницу, лодка. Примечание: слово работа нельзя считать старославянизмом: начальное ра - здесь просто результат аканья. В северных говорах слышится робота.

Неполногласие, т.е. сочетания -ра-, -ла-, -ре-, -ле- между согласными на месте полногласных русских -оро-, -оло-, -ере-, -еле-, -ело- в составе одной морфемы: брада - борода, младость - молодость, чреда - череда, шлем - шелом, млеко - молоко (19, с.62-63).

Наличие неполногласных сочетаний между согласными позволяет говорить о старославянском происхождении таких слов, как враг (русск. ворог, ворожить), мрак (русск. обморок, морочить), прах (русск. порох), глава (русск. голова), нрав (русск. норов, приноровиться), краткий (русск. короткий), храм (русск. хоромы), древесный (русск. дерево).

Было бы, однако, ошибкой каждое слово, содержащее ра, ла, ре или ле между согласными, относить к старославянизмам. Такие сочетания возможны и в исконно русских словах, заимствованных из западноевропейских и других языков. При установлении того, является ли слово с неполногласным сочетанием старославянизмом, важно выяснить, имеется ли (или имелся ли) в русском языке соответствующий восточнославянский полногласный корень. Например, слова правда, слава, брат, красивый, глаз, след, крепкий не заимствованы из старославянского языка: нет и не было русских слов поровда, солова, борот, коросивый, голоз, солод (Примечание: слово солод есть в русском языке, но ему соответствует в старославянском корень слад-: сладкий, услада), керепкий.

Иногда русские полногласные соответствия найти бывает нелегко. Старославянскому корню треб- в слове требовать соответствует русское тереб- в слове теребить. Трудность заключается в том, что слова требовать и теребить по смыслу довольно далеки. Еще труднее подобрать русские параллели к старославянским словам время и благо. Слово веремя встречается только в древнерусских памятниках письменности, корень болог - только в географическом названии Бологое. Праздник - слово старославянского происхождения; старославянскому корню праз- находим соответствие в русском слове порожний (чередование з/ж): праздник - день праздный, т.е. порожний, свободный от работы.

Не являются старославянизмами слова с сочетанием ра, ла, ре, ле, заимствованные из других языков: бравый, план, портрет, атлет, плед.

В современном русском языке большинство неполногласных корней (и приставок) старославянского происхождения сосуществует с полногласными русским морфемами.

Старославянские корни

врат: превратить, вратарь, совратить

бран: брань, бранить, бранный

стран: страна, странный

град: ограда, преграда, заградить

здрав: поздравить, здравствуй

хран: охрана, хранить

млад: младенец

влад: владеть, власть

глас: провозгласить, согласный

брег: прибрежный

брег: пренебрегать, небрежный

сред: среда, посреди

влек: влечение, привлекать

плен: плен, пленить

Русские корни

ворот: переворотить, ворота, своротить

борон: оборона, обороняться

сторон: сторона, посторонний, посторониться

город: огород, огородить, перегородка

здоров: здоровый, оздоровить

хорон: хоронить, похороны

молод: молодой

берег: берег, побережье

берег: берегу, оберегать

серед: середина

волок: волоком, волочить

полон: полонить

Согласный щ на месте русского ч, также восходящие к одному и тому же общеславянскому созвучию : нощь - ночь, дщерь - дочь, общество, общий - обчий, обчество, вообче (диалект), возвращу - ворочу, овощи - овочи (русск. диалектн. и украинск.)

В большинстве случаев при определении старославянского характера слов с корневым щ можно найти русское слово того же корня с ч, а также исходную форму с корневым т (в восточнославянском т чередовалось с ч, в старославянском находим чередование т/щ):

хит русск. (диалектн.) хичный

(хитрый) старослав. хищный

русск. свеча, свечу

старослав. освещаю

могт русск. мочь, немочь

(общеслав. могти) старослав. мощь, немощь

Учитывая чередование т/ч (русск.) или т/щ (старослав.), следует признать одни глагольные формы исконно русскими, другие - старославянскими. По-русски оформлено спряжение глаголов: хочу, лечу (от лететь), плачу, трачу, верчу. Не сами глаголы хотеть, лететь являются исключительно русскими (глаголы эти общеславянские, имеются в славянских языках, в том числе были и в старославянском), а их формы на -ч: хочу (в старослав.: хощу).

Старославянское щ обнаруживают при спряжении такие глаголы, как посещу, клевещет, ропще (глаголы посетить и клеветать - старославянские). По этому признаку относим к старославянизмам причастия с суффиксами -ащ-(-ящ-), -ущ-(-ющ-). Этим южнославянским суффиксам в русском соответствуют -ач-(-яч-), -уч-(-юч-), ср. старослав. горящий - русск. горячий, старослав. ходящий - русск. ходячий, старовлав. сидящий - русск. сидячий, старослав. колющий - русск. колючий.

Не всякое щ доказывает старославянское происхождение слова, а только такое, которое возникло в результате чередования т/щ или гт/щ, кт/щ и которому (в большинстве случаев) соответствует русское ч в том же корне. Нельзя считать заимствованными из старославянского языка слова и формы, в которых щ появилось из чередования с ск или ст: тащу (ср. таскать), ищу (ср. искать), прощу (ср. простить), дощатый (ср. доска), роща (ср. рост). Не старославянского происхождения и слова щавель, щадить, щепки, щенок, плющ, лещ, тощий (11, с.88-90).

Сочетание жд на месте русского ж, восходящие к единому общеславянскому созвучию . Русские слова одежда, надежда, между соответствуют старославянским: одежа, надежа, меж. Корневое д чередовалось в старославянском с жд: ходить - хождение, предупредить - предупреждать, учредить - учреждать, а в русском языке происходило чередование д/ж: ходить - хожу, прохожий, водить - вожу.

Старославянизмы

вождение, вождь, сопровождение

хождение, нахождение

насаждения

Русские формы

вожу, вожатый, вожак

хожу, прохожий

жажа (диалект)

нужа (диалект)

сажать, сажанец

Некоторые слова, имеющие жд, - не старославянизмы (в них жд - иного происхождения, не результат чередования с д): каждый, ждать, дважды, трижды. Не старославянское по происхождению, вероятно, и слово дождь. Слово вражда - старославянизм, но не потому, что имеет сочетание жд (это жд другого характера), а потому, что образовано от слова враг с неполногласным ра (ср. русск. ворог, ворожить, ворожба).

Так же старославянизмы можно узнать и по некоторым словообразовательным (морфо-фонетическим) признакам. Такие старославянизмы сохраняют старославянские приставки, суффиксы, сложную основу, характерные для старославянского словообразования: с одной стороны, это морфемы, с другой стороны они содержат неполногласное сочетание звуков, т.е. фонетически выглядят как старославянизмы.

Приставки чрез-, пре-, пред-: чрезмерный, чрезвычайный, предсказать, предупредить, предугадать, предусмотреть, предъявить, предыдущий, преступить, превосходный, прекрасный, презирать, препятствие, престол, пресловутый.

Старославянизмы

исходить

исчерпать

извратить

изложить

Русские формы

выходить

вычерпать

выворотить

вынимать

выложить

Приставка низ-(нис-), воз-(вос-), со- - тоже старославянская. В русском языке по этому признаку относим к заимствованиям из старославянского языка слова: ниспадать, низвергнуть, низложить, снисходительный, низвести, низринуть, нисходящий, возвести, возлечь, возжечь, возродить, вознаградить, воззвать, воспеть, воспрепятствовать, воспарить, воссоздать, воспротивиться, содействие, сочувствие, событие.

Суффикс -ствие: действие (воздействие, бездействие), шествие (происшествие), бедствие, следствие, препятствие, странствие, спокойствие, присутствие, продовольствие, сочувствие (а также устаревшие чувствие, царствие).

В немногих словах встречается суффикс -знь: жизнь, казнь, болезнь, неприязнь.

Очень много в современном русском языке слов со старославянскими суффиксами -ние, -ие, -тие: горение, хождение, ношение, веление, творение, блуждание, искание, собрание, искание, житие, бытие (ср. исконно русское житье - бытье).

Также к старославянизмам относят прилагательные в превосходной степени с суффиксами -ейш-, -айш-: светлейший, крепчайший.

Во многих словах сочетается несколько признаков старославянского происхождения этих слов. Так, о заимствованном характере глагола извратить свидетельствует неполногласное сочетание -ра- в корне и приставка из-. В слове возврат тоже два старославянских признака (воз-, -ра-), а в слове возвращение - даже четыре (воз-, -ра-, -щ-, ние-). Несколько старославянских признаков можно найти в каждом из слов: согласие, учреждение, совещание, происхождение, предвосхитить, награждать, превращать (11, с.91-93).

Сложные основы с типичными для старославянизмов элементами, начинающихся с благо- (благодарить, благовоние, благодетель, благополучие), бого- (богобоязненный, богословие, богослужение, боготворить), досто- (достопримечательный, достоуважаемый, достопочтенный, достоверный), зло- (злодействовать, злорадствовать, злоумышленный, злопамятный, зловредный), суе- (суеверие, суесловие), чрево- (чревоугодие, чревовещание) (19, с.63).

Выводы по первой главе

Изучив теоретический материал по теме, мы пришли к следующим выводам:

Во-первых, лексика русского языка с точки зрения ее происхождения разделена на исконно-русскую и заимствованную.

Во-вторых, заимствованная лексика - это слова, заимствованные русским языком из славянских и неславянских языков. Среди заимствованных русским языком слов особенно значителен пласт старославянизмов.

В-третьих, старославянизмы - это слова, заимствованные из близкородственного старославянского языка.

В-четвертых, старославянизмы имеют ряд внешних признаков: фонетические и словообразовательные.

Рассказать друзьям